موجودی: موجود

گل‌های کاملیا

مترجم: سعیدرضا اتحادی

کتاب گل‌های کاملیا، گزیده‌ای از اشعار دو شاعر برجسته کره‌ای، جانگ جی‌یونگ و کیم یانگ‌رنگ، با ترجمه‌ سعیدرضا اتحادی است که در قالبی دوزبانه (کره‌ای-فارسی) منتشر شده است.

توضیحات

معرفی کتاب «گل‌های کاملیا؛ گزیده‌‌ اشعار جانگ جی‌یونگ و کیم یانگ‌رنگ، شاعران تأثیرگذار کره‌ای»

کتاب گل‌های کاملیا، گزیده‌ای از اشعار دو شاعر برجسته کره‌ای، جانگ جی‌یونگ و کیم یانگ‌رنگ، است که در قالبی دوزبانه (کره‌ای-فارسی) منتشر شده است. این مجموعه، با ترجمه‌ سعیدرضا اتحادی و اینجا هونگ و ویراستاری مرتضی کاردر، یکی از نمونه‌های ارزشمند تعامل فرهنگی میان ایران و کره جنوبی از طریق شعر معاصر محسوب می‌شود.

این کتاب که توسط نشر پرنده منتشر شده، در ۲۲۲ صفحه و با مقدمه سید آیت حسینی، منتخبی از اشعار این دو شاعر را در اختیار مخاطبان فارسی‌زبان قرار می‌دهد. شعرهای این مجموعه، بازتابی از تجربه‌های عاطفی، اجتماعی و تاریخی شاعران هستند؛ تجربه‌هایی که در قالب کلماتی موزون و تصاویری شاعرانه، خواننده را به جهانی آکنده از احساس، موسیقی درونی و لطافت می‌برند.

فرایند ترجمه‌ این اثر با دقت و تأمل فراوان انجام شده است. مترجمان، با توجه به تفاوت‌های بنیادین میان زبان کره‌ای و فارسی، و پس از هم‌فکری با متخصصان این حوزه، بر آن شدند تا به جای ترجمه‌ی کلمه‌به‌کلمه، رویکردی آزاد را در پیش بگیرند که همچنان وفادار به روح و ساختار اصلی اشعار باشد. این انتخاب سبب شده تا شعرها نه‌تنها به لحاظ زبانی قابل فهم، بلکه از نظر زیبایی‌شناختی نیز برای مخاطب فارسی‌زبان دلنشین و تأثیرگذار باشند.

قسمتی از کتاب:

“در میان مهِ سپیده‌دم،
گل‌های کاملیا شکفته‌اند،
بی‌آنکه بدانند،
بادهای سرد از راه می‌رسند…”

درباره شاعران:

جانگ جی‌یونگ از طلایه‌داران شعر مدرن کره‌ای محسوب می‌شود. او با تسلط بر ادبیات انگلیسی و ژاپنی، توانست نوآوری‌های بسیاری در شعر کره ایجاد کند و در زمره‌ی بنیان‌گذاران شعر مدرن در زبان کره‌ای قرار بگیرد. در خلال جنگ کره، دستگیر و به زندانی در پیونگ‌یانگ منتقل شد و دیگر خبری از او نشد.

کیم یانگ‌رنگ نیز که هم موسیقی خوانده بود و هم ادبیات انگلیسی، شعر می‌سرود و همراه با جانگ جی‌یونگ و چند شاعر دیگر، مجله‌ ادبیات شعر را راه‌اندازی کرد. مدتی بعد، کیم به سرودن شعر در مخالفت با اشغال و ستایش آزادی روی آورد و به یکی از چهره‌های اصلی «شعر مقاومت کره» تبدیل شد. او در جریان جنگ بر اثر اصابت گلوله مجروح شد و از دنیا رفت.

اگر به موضوعاتی مانند شعر، ادبیات کره‌ای، ترجمه‌های ادبی و ارتباطات فرهنگی علاقه‌مند هستید، این کتاب می‌تواند دریچه‌ای جذاب برای ورود به دنیای ادبیات کره جنوبی باشد.
تیم معرفی کتاب در کافه آسیا، این کتاب را به شما پیشنهاد می‌کند.

توضیحات تکمیلی

مترجم

نویسنده

,

کشور

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “گل‌های کاملیا”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *