توضیحات
معرفی کتاب «دیوانه روی بام و دو نمایشنامهٔ دیگر»
کتاب دیوانه روی بام و دو نمایشنامهٔ دیگر شامل سه نمایشنامهٔ کوتاه از کان کیکوچی است که با ترجمهٔ سید آیت حسینی توسط انتشارات هرمس منتشر شده است. این اثر یکی از نمونههای برجستهٔ شینگکی (نمایش جدید) در ژاپن محسوب میشود – سبکی که در اوایل قرن بیستم، نمایشنامههای ژاپنی را از ساختار سنتی کابوکی خارج کرد و آنها را به شیوهای رئالیستی و مدرن روایت کرد.
دربارهٔ نویسنده:
کان کیکوچی (به ژاپنی: 菊池寛) از نویسندگان تأثیرگذار ادبیات ژاپن بود که با آثارش توانست روایتهای تازهای از جامعهٔ ژاپن در گذر به مدرنیته ارائه دهد. او در سال ۱۸۸۸ متولد شد و بیشتر فعالیت خود را به نگارش داستانهای کوتاه، نمایشنامهها و رمانهایی با درونمایهٔ اجتماعی و روانشناختی اختصاص داد.
کیکوچی به نقد ساختارهای سنتی جامعه و محدودیتهای فرهنگی زمانهٔ خود میپرداخت و نمایشنامههایش بازتابی از دغدغههای مردم عادی، تنشهای درونی شخصیتها و تضاد میان سنت و نوگرایی بودند.
ویژگیهای کتاب:
- سه نمایشنامهٔ کوتاه و تأثیرگذار: این مجموعه شامل سه نمایشنامه است که هر یک بر تضادهای اجتماعی، فشارهای روانی و چالشهای فردی در جامعهٔ مدرن ژاپن تمرکز دارند.
- روایت رئالیستی: برخلاف نمایشهای سنتی ژاپنی که اغلب به روایتهای نمادین و حماسی تکیه داشتند، این آثار با دیالوگهای طبیعی، شخصیتهای زنده و فضای ملموس نوشته شدهاند.
- تأثیرگذاری در نمایش ژاپن: نمایشنامههای کیکوچی، همچنان یکی از مهمترین آثار شینگکی محسوب میشوند و بارها روی صحنه رفتهاند.
- ترجمهٔ روان و دقیق: سید آیت حسینی، با دانش گستردهٔ خود از زبان و فرهنگ ژاپنی، این نمایشنامهها را با حفظ لطافت و بار معنایی متن اصلی به فارسی برگردانده است.
محبوبیت نمایشنامهها در ژاپن
نمایشنامههای کان کیکوچی، همیشه یکی از موردبحثترین و اجراییترین آثار در نمایش معاصر ژاپن بودهاند. این نمایشنامهها، در ابتدا بهعنوان آثاری پیشرو و انتقادی شناخته شدند، اما در طول دهههای بعد، به بخشی جداییناپذیر از تاریخ شینگکی تبدیل شدند. نمایشنامهٔ دیوانه روی بام، با روایت یک شخصیت سرگشته که از بلندی شهر را تماشا میکند، نقدی بر انزوا، فشار اجتماعی و جستجوی معنا است – موضوعاتی که همچنان برای مخاطبان ژاپنی جذاب و قابلدرک هستند.
این نمایشنامهها، علاوه بر اجراهای فراوان در سالنهای نمایش توکیو و اوساکا، بارها به فیلم و سریال تبدیل شدهاند و نسخههای مختلف آن در رسانههای ژاپنی حضور داشته است. دانشکدههای هنر و تئاتر ژاپن همچنان این آثار را بهعنوان نمونهٔ برجستهٔ نمایشنامهنویسی مدرن ژاپنی تدریس میکنند.
نمونهای از متن:
“گاهی، دیوانگی تنها راهی است که بتوان حقیقت را فهمید. روی بام، همه چیز بهگونهای دیگر دیده میشود – شهر، مردم، زندگی.”
چرا باید این کتاب را خواند؟
اگر به ادبیات نمایشی، تئاتر مدرن ژاپن، و نمایشنامههایی با رویکرد روانشناختی و اجتماعی علاقهمند هستید، به پیشنهاد کافه آسیا، این کتاب میتواند دریچهای به دنیای نمایشنامههای پیشرو ژاپن باشد. آثار کیکوچی، با زبان ساده اما عمیق، شخصیتهای پیچیده و فضاسازی تأثیرگذار، همچنان خواندنی و قابلاجرا هستند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.